PDA

Просмотр полной версии : Сын собирается ехать на учебу в Америку, в посольстве просят расшифровать д...



Оля из Кемерово
06.06.2004, 06:24
Сын собирается ехать на учебу в Америку, в посольстве просят расшифровать диагноз - пролапс митрального клапана. Сегодня поговорила с педиатром, он сказал, что американцы
возможно и не знают такого диагноза, им нужна справка по пунктам, не
нуждается ли он в уходе, доп. лечениии и т. д. , врач даст
такую справку, но еще мы же сами должны сделать перевод. Впервые этот
диагноз поставлен в 1998 году, он сформулирован как пролапс передней
створки митрального клапана 5 мм без нарушений гемодинамики, этим
летом диагноз в кардиоцентре поставили пролапс створок без регургит- ии
(так дословно). У меня к вам просьба, посоветуйте, КАК правильно
сформулировать этот диагноз по русски и как его перевести на
английский чтобы было понятно им! Врач наш напишет хоть как, для него
это одно и тоже, главное чтобы американцы поняли. Мы вам заранее
балгодарны, на месте таких специалистов мы не найдем.
Ждем ответа, от него многое зависит.

Гаазе А.Н.
07.06.2004, 20:48
уважаемая Оля! ПМК, без нарушения гемодинамики не является патологией. А только невинной находкой на УЗД сердца. Как правило